Une interprète émue ? Prise de cours ? Ou tout simplement une interprète qui ne connaît pas ses prières ?
La chaîne TF1 a été contrainte, dans un communiqué, de s’excuser pour la traduction plus qu’approximative des prières du Notre Père, du Je vous salue Marie et du Gloria, au moment de l’apparition du nouveau pape François, le 13 mars dernier : « les prières “Notre Père” et “Je vous salue Marie” n’ont pas été correctement retranscrites en français. Nous en sommes profondément désolés ».
Comme le rapporte Direct Matin, « “Et, Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni”, est devenu “Accueille dans ton sein Jésus”. “Priez pour nous, pauvre pêcheurs, maintenant et à l’heure de notre mort” s’est aussi retrouvé substantiellement modifié : “Protège-nous jusqu’à notre mort” ».
Les internautes ont été nombreux à réagir sur les réseaux sociaux.
Pour TF1, « il s’agissait d’une traduction instantanée avec les risques et les imprévus que la retransmission d’un moment exceptionnel représente parfois ». Pas très convaincant, comme excuse.