Ojim.fr
PUBLICATIONS
Yann Barthès, Dilcrah, Netflix, Frontex, Bellingcat... Découvrez les publications papier et numériques de l'Observatoire du journalisme.
→ En savoir plus
PUBLICATIONS
Yann Barthès, Dilcrah, Netflix, Frontex, Bellingcat... Découvrez les publications papier et numériques de l'Observatoire du journalisme.
→ En savoir plus
L’interprète de TF1 ne connaît pas ses prières

19 mars 2013

Temps de lecture : 2 minutes
Accueil | Veille médias | L’interprète de TF1 ne connaît pas ses prières

L’interprète de TF1 ne connaît pas ses prières

Temps de lecture : 2 minutes

Une interprète émue ? Prise de cours ? Ou tout simplement une interprète qui ne connaît pas ses prières ?

La chaîne TF1 a été con­trainte, dans un com­mu­niqué, de s’ex­cuser pour la tra­duc­tion plus qu’ap­prox­i­ma­tive des prières du Notre Père, du Je vous salue Marie et du Glo­ria, au moment de l’ap­pari­tion du nou­veau pape François, le 13 mars dernier : « les prières “Notre Père” et “Je vous salue Marie” n’ont pas été cor­recte­ment retran­scrites en français. Nous en sommes pro­fondé­ment désolés ».

Comme le rap­porte Direct Matin, « “Et, Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni”, est devenu “Accueille dans ton sein Jésus”. “Priez pour nous, pau­vre pêcheurs, main­tenant et à l’heure de notre mort” s’est aus­si retrou­vé sub­stantielle­ment mod­i­fié : “Pro­tège-nous jusqu’à notre mort” ».

Les inter­nautes ont été nom­breux à réa­gir sur les réseaux sociaux.

Les internautes ont été nombreux à réagir sur les réseaux sociaux

Pour TF1, « il s’agis­sait d’une tra­duc­tion instan­ta­née avec les risques et les imprévus que la retrans­mis­sion d’un moment excep­tion­nel représente par­fois ». Pas très con­va­in­cant, comme excuse.

Mots-clefs :

Voir aussi

Vidéos à la une

Derniers portraits ajoutés